Cara Translate Sesuai Grammar Tanpa Jago Bahasa Inggris

Cara Translate Sesuai Grammar Tanpa Jago Bahasa Inggris

Pernahkah kalian menggunakan Google Translate untuk menerjemahkan bahasa? Saya yakin pernah , bahkan mungkin sering. Seperti untuk mengerjakan peran bahasa Inggris misalnya :p

Salah? Tidak salah. Namun Google Translate bukanlah alat penerjemah terbaik. Translator sejenis ibarat Bing Translator juga tidak jauh beda.

Kelemahan utama penerjemah otomatis berada pada grammar.

Semua kata mampu diterjemahkan , tetapi akan bermasalah jikalau harus dirangkai dan menjadi kalimat yang punya makna yang sama ibarat kalimat aslinya.

Sama ibarat manusia , penerjemah otomatis juga punya banyak kesalahan.

Bahkan Google ketika ini membuka kesempatan bagi sukarelawan untuk mengkoreksi aplikasi penerjemah mereka.


Meski begitu , tetap saja tata bahasa atau grammar masih menjadi celah besar yang nampaknya mustahil untuk ditutup sepenuhnya.

Lalu , bagaimana cara translate bahasa Inggris supaya grammar-nya sesuai?

Jawaban saya: TRANSLATE MANUAL.

Namun berhubung gak banyak orang yang mahir bahasa Inggris , ditambah biaya jasa translator yang masih agak tinggi... kita mampu pakai cara mudah.


Disini gua akan membagikan trik translate bahasa Inggris supaya grammar-nya sesuai , tetapi perlu diingat ini tidak seluruhnya sesuai. Setidaknya jauh lebih baik ketimbang pribadi mengambil dari Google Translate.

Kaprikornus , begini tutorialnya:

Pertama-tama , silahkan teman terjemahkan dulu bahasanya dengan menggunakan Google Translate atau Bing Translator. Terserah mau pilih yang mana.

Contohnya disini gua akan menerjemahkan sebagian artikel di halaman Download Kamus Inggris-Indonesia Offline untuk PC

Biasanya grammar agak sedikit bermasalah pada kalimat-kalimat kiasan. So , pada hasilnya tidak ada yang sanggup mengalahkan penerjemah manual :p

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel